BAE BAE 米尔 be 不安 线 脸书 推特 instagram
生活
×

Writing by Matchlife编辑部

和日本的婚礼有很大的不同!渴望了解海外婚礼的情况

Writing by Matchlife编辑部

和日本的婚礼有很大的不同!渴望了解海外婚礼的情况

我已经在德国生活了三年,但是对于这个婚礼系统我还是很陌生。它不像日本那么正式,但这就是为什么我经常迷路的原因...

所以这次德国的婚礼情况与日本完全不同我想介绍一下!也许其中一些可以并入日式风格。

对于将来可能会或可能不会被邀请参加国际婚姻的人,以及当然不邀请的人,请体验有趣的文化差异...!

在海外仪式中非常重要的“初舞”


这似乎不仅在德国,而且在一般海外婚礼中都是如此,跳舞是德国婚礼的标准是。

式の中盤に差し掛かったら、最初はファーストダンスといって、主役の二人がゲストに囲まれた輪の中で踊り始めます。そのため、テーブルの配置も会場の真ん中はスペースを空けておき、ダンス用のスペースを確保しておくのが一般的です。

二人のダンスが終わればあとは家族や友人たちが音楽に合わせて踊り出します。慣れている人が多いせいか、みんな本当に上手に体を動かすので、日本人がそこにいると踊り慣れずちょっと恥ずかしくなるかもしれませんね。

这样的舞蹈时光令人兴奋,但是夫妻俩的第一支舞蹈变得非常重要。您可能已经在电影和海外戏剧中看过它,两个人第一次上舞蹈课并不罕见。那就对了。

在大多数情况下,歌曲是由两个人决定的,但是从像华尔兹这样的松散歌曲来看,如今流行音乐似乎感觉很多。

基本上,女人对跳舞更热衷(笑)。因此,似乎有很多碰撞,但是给我留下深刻的印象,因为我将在包括此类回忆的仪式上展示它。

宾客们也很兴奋,第一支舞在日本是一种潮流。

没换衣服!相反,婚纱变成了舞蹈


新郎新婦はファーストダンスさえ終われば、あとは友人らとリズムに合わせて思い思いにダンスを楽しみます。しかし、花嫁はウェディングドレスを着ていますよね。盛り上がってくると、かなり激しく踊る場合もあるので動きにくいのではないかと心配になります。

但是,也考虑使用德国婚纱。其实腰部有一个纽扣,使您看不到它,可以将下摆钩在那里并缩短它ようになっています。ドイツの結婚式は、日本のように二次会があることは少なく、音楽は夜中まで鳴りっぱなしのことも多いので、終盤に差し掛かるほどこの裾上げがかなり便利です。

ファーストダンスの時は写真映えを考えて裾をそのままに、その後はアップにしてはっちゃける花嫁が多いようですね。衣装替えの文化はあまりないのですが、その分2種類のドレスが楽しめちゃいます。

顺便说一句,在大多数德国婚礼中,没有化妆,所以我请我的朋友帮我做卷边。当然,让朋友和家人为当天的盛装打扮那就对了。

私は国際結婚だったにも関わらずそのことを知らなかったので、当日は慌てふためきながら旦那、両家の家族、友人ら総動員でYouTubeに頼りながら頑張りました。ですが、「もっときつくしたい」「この肉を入れたい」など希望を口にしやすく、しかも自分好みのフィット感で着られたのでかなり満足です。意外と自分たちでもできるものですよ。

桌上的婚纱和鲜花……反正准备太难了


日本の結婚式でも決めることは多いですが、プランナーさんが中心となってやるべきことを指示してくれます。こちらはあとは選ぶだけなので、スケジュールなどはプランナーさんに任せておけば安心ですよね。

然而在德国,通常由您自己安排んです。例えば当日のヘアは自分で美容院に予約をするし、メイクも希望するなら自分で結婚式用のメイクができる人を探します。他にも、テーブルの花も自ら花屋さんにお願いをして「〇日に持ってきてください」と手配しなければならないんですよ。責任重大ですよね。

首先没有太多“租用”婚纱的感觉,大多数人会自己“购买”。去做。步骤是自己动身逛逛许多商店,如果您发现其中最喜欢的商店,请让它们适合您的规模。

10軒以上のお店を回った人もいるほどですが、多くの海外でもあるようにドイツでも「花婿は式当日まで花嫁のウェディングドレス姿を見てはいけない」というジンクスがあるので、お店回りは女性だけで行うことが多いです。家族や友達についてきてもらって決めるのですが、これがなかなか大変なんです。

ちなみに、ウェディングドレス購入のコストは2,000ユーロ(約26万円)前後とそこまで高くはありません。日本ではレンタルをするだけでもこれ以上かかることが多いので、そう考えるとこの値段で自分のウェディングドレスが持てるのならお得かもしれません。

这个价格在日本也很受欢迎,因此如果您有机会在典礼前出国,那就不妨看看。

这顿饭是自助餐。我想穿舒适的鞋子舒适地吃饭


日本の場合は、披露宴の食事はコース料理が出てきますが、ドイツではだいたいの場合ビュッフェスタイルです。結婚式だと座っていることがほとんどなので、ちょっと歩きにくい靴でもいいかなと思ってしまいますが、ビュッフェといっても前菜、メイン、デザートと順を追って出てくることが多く、无论如何,走路的机会很多是。

您必须站立很多次,并且如果您的鞋子难以走路,那么用餐后您往往会流浪。在德国的婚礼上让鞋子穿起来舒适这也将是重要的一点。

此外,仪式通常在晚上开始。我们经常在外面举行婚礼,所以打扮起来很重要,这样吃饭时就不会冷。

在日本是不可能的!?您将带什么东西来庆祝呢?


德国婚礼没有庆祝活动..取而代之的是赠与礼物。我认为这是德国文化,但在许多情况下邀请函上有他们想要的清单因此,我采取一种合理的方法从清单中选择我想作为礼物送给的礼物。

日本人からしたら、催促しているようで気が引けてしょうがないですが、ドイツでは誕生日のプレゼントもこのようにリストを作って友人に欲しいものをアピールするのが一般的なんです。ここでは違和感はないのかもしれないですね。

プレゼント以外なら日本のようにお金をあげるのですが、その場合も招待状に「ものではなくお金を持ってきて欲しい」という旨が書かれています。しっかりとしているというかなんというか……(笑)。

但是,无需担心客人会带来什么,这对他们俩来说都是一种享受,因此看来它可以正常工作。

ドイツでの結婚式は日本とは随分違うようですが、今回紹介したものは例であり、全てではありません。というのも、それぞれに工夫を凝らした式をしているので、正解がなく、それぞれのカップルごとに色があります。

但是,每次来宾都可以参加具有不同气氛的仪式是一件很不错的事情。这很困难,因为我们经常必须自己做,但是此后我们将能够充分享受成就感。

Matchlife编辑部
一组浪漫和匹配应用程序的专家。 涵盖您可以满足和无法满足的所有应用。 通过利用使用多个应用程序的经验来介绍真正推荐的应用程序。
阅读作者的文章
返回页面顶部